Secretario Tillerson se reúne con la Ministra Cayetana Aljovín

Secretario de Estado Rex Tillerson durante la conferencia de prensa con la ministra de Relaciones Exteriores de Perú, Lucía Cayetana Aljovín Gazzani,

5 de febrero de 2018

Ministerio de Relaciones Exteriores

Lima, Perú

MODERADOR: (En español).

MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES ALJOVÍN: (En español).

MODERADOR: (En español). Rex W. Tillerson.

SECRETARIO TILLERSON: Bueno, ante todo, muchas gracias ministra Aljovín por haberme recibido en Perú. Es sin duda un gran honor para mí estar de vuelta en Perú. Han pasado apenas 48 años desde la última vez que estuve aquí. (Risas). Un dato curioso es que vine aquí a los 18 años, cuando estudiaba en la universidad, durante una misión de socorro que tuvo lugar en 1971, más concretamente el 2 de enero, luego de un trágico terremoto en Perú. Vine con la banda de mi universidad con el fin de despertar conciencia sobre la situación.

Y ese fue también un año muy especial para Perú. El año 1970 fue aquel en el cual la selección de fútbol peruana llegó a los cuartos de finales del Mundial de Fútbol de la FIFA en la Ciudad de México, y un compositor había creado la melodía Perú Campeón en honor a la selección de 1970. Y en una plaza apenas a tres cuadras de donde estamos ahora, cuando tenía 18 años, estaba allí con la banda de mi universidad a las 2 de la tarde y tocamos Perú Campeón. El público comenzó a salir de los edificios y a la calle para celebrar a la selección nacional.

¿Y saben qué? Entendí que es muy sencillo convocar a las personas en torno a una causa. Y lo que eso me dice es que los peruanos saben cómo unirse, y confiamos también en un futuro con Perú. Tengo muy buenos recuerdos de ese primer viaje a Perú, y fue una gran satisfacción pasar hoy por esa plaza y recordar esos momentos.

Los Estados Unidos y Perú tienen una relación de muy larga data. Se basa realmente en los valores comunes de democracia y prosperidad para nuestros pueblos. Y en los últimos días, celebramos el noveno aniversario del Acuerdo de Promoción Comercial Perú-EE.UU (APC), que ha sido un verdadero pilar de nuestra relación bilateral. Este acuerdo establece un parámetro ambicioso para nuestros dos países en materia de acceso a mercados, garantías de inversión, derechos de propiedad intelectual, y derechos ambientales y laborales. Y a raíz de ese acuerdo, el comercio bilateral entre nuestros dos países sigue creciendo, y pasó de US$ 9.100 millones en 2009 a US$ 14.300 millones en 2016. Eso equivale a un aumento de casi el 60 % como resultado de dicho acuerdo.

También tenemos una relación muy sólida en las áreas de aplicación de la ley y seguridad, que es indispensable para, en el marco de nuestra alianza, mantener segura a la población y promover la estabilidad. Todas nuestras naciones padecen los resultados de las organizaciones delictivas transnacionales, que se dedican a la comercialización de narcóticos, la trata de personas y el tráfico de armas, y llevamos adelante un valioso esfuerzo común junto con Perú para combatir a estas organizaciones.

Apenas en octubre pasado, Perú organizó un encuentro de fiscales y procuradores generales de más de 20 países para promover una mayor eficacia en los procesos penales contra organizaciones delictivas transnacionales. Esto está contribuyendo a que podamos crear una red en todo el hemisferio para el intercambio de información sobre estas organizaciones, de modo que podamos interceptar sus actividades, desarticularlas y exigir que rindan cuentas por ellas.

También quisiéramos felicitar a Perú por su rol de protagonismo internacional cada vez mayor en una variedad de temas, y hemos mencionado que Perú asumió su mandato de dos años en el Consejo de Seguridad de la ONU. Confiamos en que Perú hará sentir su importante voz en muchísimas cuestiones que serán planteadas al Consejo de Seguridad, y sabemos que nuestra colaboración con el país será muy buena, en razón de los numerosos valores que compartimos.

Asimismo, deseo reconocer el firme apoyo dado por Perú a la iniciativa internacional para transmitir a las autoridades de Corea del Norte el mensaje de que deben desistir de sus armas nucleares. Perú ha dado pasos significativos, al enviar de regreso a diplomáticos y tomar otras medidas para asegurar que los norcoreanos entiendan cuál es la posición de Perú sobre esta cuestión, y es una parte importante de la totalidad del esfuerzo internacional en ese sentido.

También quisiera reconocer todas las medidas positivas que se han tomado en Perú y los avances que han conseguido en cuanto a reunir los elementos necesarios para ser invitados a adherir a la OCDE, y creemos que están en una posición favorable. También esperamos apoyar a Perú como anfitrión de una exitosa edición de la Cumbre de las Américas en abril. Se trata de una oportunidad extraordinaria y creo que Perú ha elegido un tema importante: Gobernabilidad Democrática contra la Corrupción. Es un tema sin duda pertinente y oportuno para todas las naciones participantes.

Por último, quisiera abordar un tema que trataron el presidente Trump y el presidente Kuczynski en su reunión el año pasado, y es la profunda preocupación que todos tenemos por la situación política en Venezuela. Nuestros gobiernos valoran el liderazgo de Perú en el Grupo de Lima, como iniciativa para facilitar la reconciliación entre el régimen de Maduro… instar al régimen a que reinstaure la Constitución y permita que la voz del pueblo venezolano sea tenida en cuenta al elegir a sus representantes. Y mantuvimos un fructífero intercambio acerca de qué más podemos hacer juntos para asegurar que el pueblo venezolano tenga el derecho que le corresponde a ser escuchado, y para aliviar el padecimiento del pueblo venezolano.

Insisto, es un enorme placer estar nuevamente en Perú. Prometo que no tardaré otros 48 años en volver. Pero es un gran honor estar aquí. Gracias.

MODERADOR: (En español).

PREGUNTA: Gracias. Soy Tracy Wilkinson de Los Angeles Times. Ministra Aljovín, el presidente Trump ha criticado a su país y a otras naciones de la región por no haber hecho lo suficiente para luchar contra las drogas. Indicó que envió un gran volumen de asistencia, de miles de millones de dólares, y que todos ustedes se ríen de nosotros y no hacen lo suficiente. Incluso ha amenazado con interrumpir la asistencia. ¿Qué tiene para responder a eso? ¿Habló sobre esto con el secretario?

Y secretario Tillerson, ¿está reconsiderando la asistencia a Perú? Y en general, sus mensajes de algún modo siguen siendo desautorizados. El presidente Trump formuló esos comentarios exactamente cuando usted estaba dando la conferencia de prensa en México. ¿Podría hablar un poco sobre la frustración que eso implica, es decir, que lo contradigan? ¿Y cuál sería el mensaje? ¿Es acaso su mensaje de forjar relaciones más estrechas? Usted habló de lo bien que está actuando Perú en materia de aplicación de la ley. ¿O es el mensaje del presidente Trump que sugiere castigar a estos países? Gracias.

MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES ALJOVÍN: (En español).

SECRETARIO TILLERSON: Bueno, sí hablamos sobre nuestros esfuerzos conjuntos contra las organizaciones delictivas transnacionales, no solo aquí sino también en todas las escalas que estoy haciendo en mi gira por el hemisferio, pues se trata, sin duda, de un desafío común a toda la región. Y cada país tiene sus propios problemas para responder a eso, y hay víctimas de esas organizaciones delictivas en todos los países del hemisferio. Estados Unidos es victimizado por la afluencia de narcóticos hacia el país. Pero los países por donde pasan esos narcóticos o donde las organizaciones llevan a cabo actividades para trasladar estas drogas, también sufren debido a la violencia en sus barrios, la violencia en sus ciudades y pueblos, y en cada nación tiene un impacto particular.

Creo que una de las cosas sobre las cuales hemos sido muy claros en el diálogo que mantuvimos con México, por ejemplo, es en que Estados Unidos tiene que reconocer que somos el mercado, y somos el mayor consumidor de drogas ilícitas, y tenemos que empezar a trabajar en ese problema. Y el presidente Trump ha reconocido esto y ha propuesto una iniciativa sobre reducción de la demanda de drogas, y está dispuesto a destinar mil millones de dólares a esa iniciativa para reducir la demanda de drogas en el pueblo estadounidense, debido al impacto devastador que está teniendo.

Pero esta es una cuestión que afecta a todos los países de la región, y es por eso que estamos organizando tantas acciones conjuntas y estamos empezando a conectarlas mediante redes, como el encuentro de 20 países en Perú que mencioné antes. Cuanto mayor sea el intercambio, mayores probabilidades tendremos de conectar nuestras actividades, y mayor progreso podremos conseguir para desarticular a esas organizaciones.

No hay nada que me frustre, de modo que no necesito responder a esa pregunta.

PREGUNTA: Gracias. Kylie Atwood de CBS News. Sra. Canciller, EE. UU. está intentando contrarrestar la influencia económica de China en la región, y ha sostenido que las inversiones chinas amenazan los pilares de la democracia aquí. ¿Considera que las inversiones chinas en Perú suponen una amenaza? ¿Y cómo puede confiar en EE. UU. considerando que dijeron que serían un socio confiable para Perú en términos comerciales, pero el gobierno de Trump se ha salido del Acuerdo de Asociación Transpacífico y también amenaza con poner fin al TLCAN?

Y Sr. Sr. Secretario, tengo una pregunta para usted: Esta semana, el vicepresidente acudirá a las Olimpíadas en Corea del Sur, y estará allí una delegación de Corea del Norte. Usted ha insistido siempre en que la diplomacia es la forma de resolver la amenaza norcoreana. Hubo un período de relativa calma en cuanto a pruebas nucleares y lanzamientos de misiles por parte de Corea del Norte. ¿Ha llegado el momento en el que usted consideraría la posibilidad de un mayor acercamiento en las conversaciones entre EE. UU. y Corea del Norte? ¿Y el gobierno de Trump aceptaría una invitación para reunirse con funcionarios norcoreanos en Cora del Sur la semana próxima? Gracias.

SECRETARIO TILLERSON: ¿Empiezo primero?

PREGUNTA: Claro.

SECRETARIO TILLERSON: Bien. Bueno, en cuanto al viaje del vicepresidente a las Olimpíadas y si habrá o no una oportunidad de algún tipo de reunión con Corea de Norte, creo que tendremos que ver qué sucede. Veremos qué ocurre. Y quisiera decir que con respecto a las relaciones comerciales… ¿perdón?

PREGUNTA: Perdón, no es un “no”. ¿Es un “veremos”? Es posible.

SECRETARIO TILLERSON: Si, tendremos que ver. Veremos qué ocurre. Con respecto a las relaciones comerciales, una vez más, traería a colación el Acuerdo de Promoción Comercial Perú-EE.UU. Ha sido muy exitoso. También tenemos otros acuerdos en la región. Como saben, creo que son algo de 12 acuerdos de libre comercio. De los 23 acuerdos comerciales, Estados Unidos tiene, a nivel mundial, 12 de ellos en este hemisferio, así que ya contamos con acuerdos comerciales muy sólidos. Entonces, es importante considerar eso en el contexto de que el Acuerdo de Asociación Transpacífico es otro instrumento de arquitectura comercial, que según se determinó en la evaluación de EE. UU. y del presidente, no respondía realmente a nuestras necesidades.

Dicho esto, el presidente ha mencionado con respecto al Acuerdo de Asociación Transpacífico 11, que ahora se está ultimando, que podría considerarlo. No lo ha rechazado de lleno. Pero también tenemos ya otros acuerdos comerciales muy importantes con muchos de los países del hemisferio y deberíamos usarlos al máximo. Como dije antes, tuvimos un aumento del 60% en el comercio entre EE. UU. y Perú en el último período de cinco años, desde que se estableció el acuerdo. Así que creemos que la trayectoria es muy positiva.

MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES ALJOVÍN: (En español).

MODERADOR: (En español).

PREGUNTA: (En español).

MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES ALJOVÍN: (En español).

SECRETARIO TILLERSON: Con respecto a la Cumbre de las Américas, deseamos respetar la decisión del país anfitrión en cuanto a quiénes asistirán, y apoyaremos esa decisión. Acerca de si asistirá el presidente Trump, todavía no se tomó una determinación definitiva. La agenda del presidente… en general no la confirmamos en forma tan anticipada. Pero está evaluando asistir y tendremos más para decir sobre esto cuando se tome una decisión definitiva.

En cuanto a la extradición, le sugiero que consulte al Departamento de Justicia para conocer cuál es su respuesta.

MODERADOR: (En español).

PREGUNTA: (En español).

SECRETARIO TILLERSON: Bueno, como dije, no tenemos una decisión definitiva, sin duda el presidente Trump no ha tomado una decisión final, pues quienes organizan su agenda todavía tienen que presentar un plan para su decisión.

Creo que en cuanto a si asistirá o no el presidente Maduro, lo importante —y la canciller y yo hablamos sobre esto— es que el país anfitrión ha diseñado un programa muy pero muy interesante para abordar las cuestiones que son de importancia para todos en la región. Y todos desean ver que haya adelantos. Confío en que no haya distracciones que nos alejen de esa agenda. Considero que eso es lo que deseamos apoyar, es decir, una exitosa Cumbre de las Américas con un programa excelente, y no permitir que otras cuestiones nos aparten de una gran oportunidad para los líderes reunidos en Lima, y que podamos hablar sobre cómo avanzar contra la corrupción y fortalecer la gobernabilidad. Estas son todas cuestiones muy importantes para que todos en la región podamos fortalecer nuestras democracias.